也谈汉语拼音韵母o的读音及其他

日期: 2026-03-16 03:05:15|浏览: 1|编号: 166343

友情提醒:信息内容由网友发布,本站并不对内容真实性负责,请自鉴内容真实性。

也谈汉语拼音韵母o的读音及其他

一、问题的提出

在手机之上,读到了一篇文章,名为《“窝”了20年的拼音“o”是错的?官方回应》,此文章于微信公众号《壹学者》2023年10月16日发布,并且多家网站均有登载,以下简称为“该文”或者《官方回应》。该篇文章表明,近日有一些人向着某省教育主管部门进行询问,汉语拼音里韵母o的读音到底应该怎样去念。该部门转而请求省语言文字工作委员会办公室作出回答,表示依据汉语拼音方案,单韵母o能够参考“喔”的发音。该文还讲,教育部语言文字信息管理司的工作人员宣称,他们常常会接到家长以及老师打来的咨询电话,关于这个问题。当下,学界对于“o”的读音始终存在着争论,并未有一个格外统一的看法。

读后,感到有必要对有关问题作一些讨论。

二、对几种说法的辨析

首先,得明确一点,o这个韵母,肯定不是读成ao的。要是有人把它读成ao,那只能讲是个别老师教错了。

2、其次,这个o并不可念作“欧”。《官方回应》表明:“当下教学里老师的读音,是依照教育主管部门每年下达的教学标准来确定的,当前的标准就是认定‘o’为单元音,发音念‘欧’”。该文还引用某区幼儿园园长的话语称:“o的正确读音应当是‘欧’。”然而,我们从随便哪一本汉语字典当中都能够瞧见,“欧”字的汉语拼音为ou,也就是其韵母是双韵母ou而不是单声母o,(其声母是零)

在英文里,o这个字母的国际音标是,它的读音跟汉语中的“欧”字颇为相似,然而这并不能表明在汉语拼音里o也念作“欧”。

3、这个o不能被读作“窝”,因为“窝”(以及“我”、“卧”等字)的汉语拼音都是wo,在wo这个音节里,无论我们把w当作声母(在英语中,凡是在单词词头的w都属于辅音,类似于汉语中的声母),还是当作u并与后面的o一起构成复韵母uo,但是w或u这个音素(读成“呜”、“巫”)在“窝” 字的发音里老是实际存在的,然而在o这个韵母的正确读音中,是应该不存在w(或u)这个音素的。

况且,要是说o念作“窝”,也就是讲o等同于wo,那么,那些读音被标记为o的“、、哦”等字难道不也该被标记为wo了吗?那这两类字读音的差异究竟在何处?

三、韵母o究竟应该读什么音?

《官方回应》给出了o的定义,给出了o的发音部位,给出了o的发音方法。然而一般人还是没办法依据这个来念准它的读音,呢么该怎么办呢?当然如今的人们能够借助电音手段直接去听,可是倘若电子语音也按照并不准确的下发“教学标准”而错误念成了“欧”呢?由此可见,对于这个还是有必要给予学理的说明。

我们清楚,《汉语拼音方案》(以下简称《方案》)运用借用拉丁字母及其结构方式为汉字注音,也就是汉字实际读音在前客观存在着,进行汉字拼音标注则在其后,因而,对于汉语拼音里声母、韵母的读音,能够借助实际生活中汉字的标准读音予以辨认与规范。比如,针对a这个韵母,我们可经由生活中熟知的“八”、“爸”等字音去掌握,也就是只要从ba这个音节中将b这个辅音音素去除掉,便能够得出a的准确读音来。即换个表达方式来讲,要精准把握汉语拼音字母的读音,能够借助“做减法”这种方式予以解决。同样的情况,此方法也能够运用在掌握o的读音方面。也就是说,只要是在“窝”(wo)这个读音里,把头上w这个音素去除掉,那便是o这个韵母的准确读音。

某“播音主持专业老师”的观点被《官方回应》引用着说 ,“汉语拼音‘o’应读作‘欧’正如读‘窝’在发音时其实是‘uo’ 这不符合单元音的口型和发音规则 所以在读‘o’的时候 应该把‘uo’这个音里的‘u’也就是‘呜’去掉才对” 这段话里的第一句 也就是如前所说的 明显是错的 但后面的意见却是对的。

如果用一种公式化的方法来表示,即:o=uo-u

但当我们讲能够借助“做减法”把控o的准确读音之际,还要额外说明一点,在现代汉语普通话里,除去wo之外,真正把o当作韵母的仅有三个音节,其一为零声母的o(、、、嚄等),对于零声母而言自然没办法“做减法”,其二是lo(咯),其三是yo(、唷)。但这三个音节涵盖的汉字数量极少,基本上就只是所罗列的这些了,并且全部都是语气词(或叹词)。因语气词的语音处于不稳定状态,所以我们很难凭借对lo、yo这两个音节运用“做减法”的方式来确定o的读音。

只有在wo这个音节当中,才会存在读音稳定的实词,像“窝”、“我”这类,所以只有借由对这个音节里的汉字进行“做减法”这种操作,才能够得出o的准确读音。

四、“波、坡、摸、佛”是单韵母o,还是复韵母uo?

如同前面所讲述的那样,o身为《方案》所明确确定的六个单韵母里头的一个,实际上仅仅存在于o、lo、yo这三个音节当中,(音节“窝”wo里的w,实际上也能够被看成是声母。然而因为《方案》已经把它规定成了双韵母,所以就遵循这个规定)而在这之外,其他的当前其韵母被标记为o的字(像是“波”、“坡”、“摸”、“佛”等等),实际上真正的韵母都应当是uo(或者wo),因为它们当中都含有u(或者w)的音素。像“波”这个字,字典所标注的韵母是o,然而按照正确的读音去剖析,它的韵母实际上应当是uo,这个韵母的读呼音呢,就是“窝”。所以人们只要把声母b、p、m、f跟“窝”的字音进行相拼,便能够直接得出这些字的正确读音了。

正因为“玻”“坡”“摸”“佛”这些字,即便去掉前面的声母b、p、m、f,其读音依旧是uo,它们跟o的正确读音相较,前面还多了一个w或许是u的音素,所以我们没办法通过对这类音节做减法来获取o的正确读音。

有语音学方面的论著曾经指出,普通话当中的o仅仅会单独出现在唇辅音之后,其前面通常会存在着一个极为短暂的。如此一来,o准确的严式标音按理说应当是,也就是说具备复合元音的那种色彩,舌位最终相较于定位元音也是偏低的。注1该说法正确的地方在于指出了在唇辅音(b、p、m、f)后面的o之前,有一个u的音素存在;然而不足之处则可能是把这个音素好像看得太过短暂了。事实上,于现代汉语普通话里,“波”“坡”等字音之中的u音素并非那般短暂,起码并不比“怪”(guai)、“衰”(shuai)等字里面的u更为短暂,特别是在朗诵、播音等并非口语化的场合。

既然,“波”、“坡”这种字的韵母精确标音该是uo,那为何又被标成o呢,原来是当初设计《方案》时,出于书写简便、易于辨认的考量给省略了,注2(如同“溜”、“刘”这类字,实际韵母应为iou,也就是其中含o这个音素,可大概也是为书写简便把o省略了)实际上,早在汉语拼音之前就在全国施行的“汉语注音符号”里就明确过,ㄛ是ㄨㄛ的省写,注3在这一点上,能讲《方案》沿袭了注音符号的做法。

五、省略带来的问题

省略的好处是少写了一个字母u,而缺点则是带来了两个问题:

首先,平白无故增添了学习汉语拼音之际的困难,我们都清楚,鉴于辅音字母没办法响亮地发出声音,所以要在其后面添加上元音,进而形成所谓的“呼读音”,要是当年在唇音声母b、p、m、f后面加上a,进而形成“八”、“趴”、“妈”、“发”的呼读音,实际上也是可行的,而《方案》所添加的恰恰就是这个o,由于它是一个单韵母,b、p等声母加上它所构成的音节,是能够也应该念得相对短促的,就略微类似古汉语的入声。于是,《方案》给b、p、m、f安排的呼读音硬是“玻”、“坡”、“摸”、“佛”,可这些字于现代汉语普通话里实际的元音没一个不是uo。就因为这样,小学生们在研习这几个声母之际,老是会大声读成长长的buo、puo、muo、fuo音,而非短促的bo、po、mo、fo,可这恰恰是完全契合这些汉字的正确读音的。这表明,《方案》所定的规则跟语言实际不相符。这肯定会导致学习上的困难。

有许多学过汉语拼音的人,甚至于一些从事语言文字工作的人,都没办法准确读出o这个音,而是将其读成“窝”或者“欧”,很大程度上,这应该是和《方案》设计时存在的这一缺陷有所关联的。

其次,存在这样的情况,一些实际读音里韵母不一样的汉字,被标成了同一个韵母,像前面提到的“喔”与“玻”,标注的韵母均为o,然而实际上后者正确读音的韵母该是uo。并且,实际读音相同的韵母,却被标成了不同的拼音字母形式,比如“多”(duo)、“拖”(tuo)以及“玻”(bo)、“坡”(po)这两类字,其元音不管是从音位还是音长来讲都是相同的,可是其韵母却分别被标成了uo和o,这在学理方面会引发一些不必要的迷惑。

六、如何解决o的难题?一个建议

既是韵母o的读音问题是因《方案》里某个不太合理的设计所带来的,那么最好是经由《方案》的修订去予以解决,与其让老师们在教学进程中费尽唇舌去解释阐述,还不如直接将唇(齿)音b、p、m、f后面的这个单韵母o,改成复韵母uo更为有益。

注:

1. 林焘等人所著,名为《语音学教程》的书籍,其第46页,由北京大学出版社于2013年出版发行。

2、3. 同上书,第272页。

2023年10月23日

提醒:请联系我时一定说明是从丽人有帮网上看到的!