这么讲来,针对《汉语拼音方案》被筹备拟定这件事而言,其绝对是中国人民文化领域生活范畴之内一件相当重大典型的事情。并且进一步放眼国际舞台之上,此《方案》已然成为联合国以及国际标准化组织,在世界范围内开展文献方面对应工作进程里,用于拼写涉及中国相关专门名词以及各类词语的国际标准依据。
笔者在针对拼音方面一个特定的具体问题展开讨论时讲了这番话,并非是在小题大做,而是要提醒我们,在探讨有关汉语拼音的各类问题之际需以《方案》作为依据,切不可肆意地进行发挥。我们一旦碰到拼音问题,务必首先去查阅《汉语拼音方案》。
若能寻得一本《新华字典》,或者是《现代汉语词典》,一旦将其翻开,翻至后面的附表部分,首先映入眼帘的便是《汉语拼音方案》。
请大伙瞧《方案》里头的韵母表,我们能够看到于表格的第三行存在两个韵母,前面的那一个韵母是“o”,标注了注音字母ㄛ以及汉字“喔”,后面另外还有一个韵母是uo,标注了注音字母ㄨㄛ以及汉字“窝”。
随后,接着瞧,韵母表的第八行,在其前面的那一个韵母是ou,它被标注了注音字母ㄡ以及汉字“欧”。
我们并未看错,在《方案》里,汉字“窝”是被用以标注韵母uo的,然而“欧”则是被用来标注韵母ou的。
咱得说,《方案》韵母表中,o(喔)属于一个韵母,uo(窝)是另一个韵母,ou(欧)也是一个韵母,这可是白纸黑字清清楚楚的,根本用不着专家去论证。事实又一次表明,将“o”读成“欧”,或者读成“窝”,那绝对是不对的,然而答案却是这般简单!
此外还表明,《方案》里汉字“喔”在于《方案》的韵母表当中,是用来代表单韵母“o”的,绝非是代表复韵母uo的。
当然了,人们会针对“喔”的读音生出疑问,1985年所发布的《普通话异读词审音表》作出规定,“喔”统一读成wō,这该怎么去理解呢?
我们需明白,于1958年《方案》公布之际,“喔”那时仍是个多音字,它既能读作o,也能够读作wu或者wo,所以“喔”字读音进入了普通话异读词审音讨论的议题。
就像徐世荣先生于《普通话异读词审音表释例》这本书里所指出的那样,“喔”这个字嘛,要么读成wu,要么读成o、wo,很难讲清楚到底哪一种读法才是正确的。审音的时候暂时把它定为wō音,是阴平声,高平调,仅仅是表示声音高昂罢了。所以呢,在1985年的《普通话异读词审音表》当中规定“喔”要统一读成wō。
但我们留意到,《现代汉语词典》在后续的修订版本里,并没有进行相应的调整,“喔”除了有注音wō的读音之外,还保留着ō的读音,这是将《方案》单韵母“o”标注汉字“喔”的问题纳入了考虑范围,这种考虑十分周到、妥当。
我们不可以凭借《普通话异读词审音表》的“统读”这个缘由,就认定单韵母“o”应当读成复韵母uo。原因十分简单,单韵母属于单韵母,复韵母属于复韵母,二者是不可以混淆在一起的。
总而言之,《方案》韵母表里头的“喔”其发音乃是单韵母“o”,这一点不容置疑,我们应当把《方案》当做标准,当做依据。
此外,心思细腻的老师瞅见《方案》韵母表时还会发觉,小学汉语拼音教学有24个韵母,然而《方案》韵母表中的韵母数量显著较多,在表格里就已然达到了35个,实际上表外还有4个呢!总计加起来一共有39个。
表外有4个韵母,它们分别是er、ê、-(i前)、-(i后),-(i前)是zi、ci、si音节里的韵母,它也被称作舌尖前韵母,-(i后)是zhi、chi、shi、ri音节中的韵母,这也叫舌尖后韵母,韵母-(i前)、-(i后)所含的7个音节在小学属于整体认读音节。
那么,小学教拼音的时候是不是少教了呢?当然没有少教。
首先,教师应当明确,《汉语拼音方案》并非仅仅是为拼音教学所设计的,这也就是说,《方案》不是一个教学方案,它在汉字不能使用的其他十分广阔领域发挥着积极作用,它在汉字不便使用的其他十分广阔领域也发挥着积极作用。
比如说,中国人名、地名的罗马字母拼写,外国人名、地名的转写,少数民族人名、地名的转写,音译的科学技术术语,文献检索,计算机信息处理,通信技术应用等情况。汉语拼音还在中国少数民族创制和改革文字方面发挥了积极作用,在盲文设计方面发挥了积极作用,在手语设计等方面发挥了积极作用。
所以,汉语拼音教学得依据教学对象来展开必要的设计,这般教学采用“变通”处理,目的在于让学习者易于学习,易于记忆,易于辨认。
现今,我国小学汉语拼音教学采用自1978年起一直沿用的教学方式,针对《方案》施行“变通”的教学处置,其中涵盖把y、w当作声母来教,教授16个整体认读音节,iou、uei、uen不教授基本形式,直接教授iu、ui、un省略形式等,运用“三拼法”,仅学习24个韵母。
此《方案》里的韵母表表格之中,存在11个韵母可不作为一个整体来进行教学,举例来说,jia这个音节运用三拼法,分解成j-i-a,那么韵母ia便可不作为整体进行教授;再如,zhuan这个音节运用三拼法,分解成zh-u-an,这样韵母uan就可不作为整体进行教授,依此类推。这是将拼读当作目标的教学方式,是这类教学当中较为成熟的教学方案。
三、bo、po、mo、fo中的“o”并非单韵母“o”
大家肯定会存有疑问,bo、po、mo、fo这些音节上面分明拼写的是“o”呀!实际上,这是一种错误的理解。
回答这个问题,我们首先得明白,汉语拼音的设计者,为防止音节拼式变得过长,会运用一些省略的写法。这种省写方式,在《方案》里最显著的体现是,韵母 iou、uei、uen 在前拼声母之际,分别被省略成 iu、ui、un。然而小学汉语拼音教学,为了便于教学,直接教授省略式,却不教授基本式。
除此之外呢,《方案》里面除了对双字母声母zh、ch、sh作出规定之外,对于双字母鼻音韵尾-ng也规定了省略的拼写方式,只不过因为使用的机会特别稀缺,没能被归属包括涵盖进小学教学里边当中。实际上呢,bo、po、mo、fo的拼写办法手段方法也是一种拼写上的省略行为举措,然而不过并未明晰清楚明确地写进写入在那《方案》当中里面。
《方案》的设计并非为空而产生,而是凝聚了我国人民长期创制拼音字母的实践经验,进而总结形成的。
三十多年前,普通话教育专家徐世荣先生,曾专门发表文章,阐述音节里的bo、po、mo、fo的拼写,是沿用国语罗马字的拼法。
徐先生在中央普通话进修班,也曾多次引用钱玄同谈到“国语罗马字之选用”时说的那段话,北京语音里根本没有bo、po、mo、fo,实际上,“窝、锅、阔、火、波、坡、摩、佛、多、驼、挪、罗、左、错、所、卓、戳、说、若”都是uo,然而因“波、坡、摩、佛”四音的声母ㄅ、ㄆ、ㄇ、ㄈ是两唇音也就是双唇音,故而能够把下面的圆唇元音ㄨ省略掉,所以这四音不拼作buo、puo、muo、fuo,而是省作bo、po、mo、fo,至于其他各音,则都要用uo来拼。
《语音常识》(1955,署名董少文)这本书里,李荣先生在谈到韵母o和uo时,也清楚明确地讲了,“[uo]韵母跟唇音声母去拼的时候,[u]介音不那么显著,那个时候就写作[o]”。
这两段引文清晰得不能再清晰地表明,bo、po、mo、fo的拼写事实上是一种省略。所以,笔者所编著的《普通话语音训练教程(第三版)》,也就是商务印书馆在2017年出版的那本书,在“普通话音节表”里“合口呼音节”那一部分,于韵母uo之下列入了bo、po、mo、fo。包含“wo”的音节,是带有韵母uo 的音节中的一个,带有韵母uo 的音节一共有19个,其中还有“bo、po、mo、fo、duo、tuo、nuo、luo、guo、kuo、huo、zhuo、chuo、shuo、ruo、zuo、cuo、suo” ,一共有19个。
笔者在该书谈及单韵母“o”之际,是这般表述的:单韵母“o”,除于“哦”“喔”等叹词里作韵母以外,极少独自运用,通常仅在复韵母uo中出现。在音节拼写之时,唇音声母b﹑p﹑m﹑f后面所出现的“o”,实际上从发音层面而言,其原本的韵母乃是uo,音节原本应拼写为buo﹑puo﹑muo﹑fuo,现今拼写为bo﹑po﹑mo﹑fo,这是拼写上的一种省略。这般省略是从“国语罗马字”起始的,当下沿用了此种拼法。这种省略的语音依据是,同uo相拼的时候,嘴形在声母之后依旧保持上下收拢的样子,并且韵头u的语音相对短暂,由于此在拼写上省略了u,然而在发音时绝对不能省略u。
所以,我们得明白,bo、po、mo、fo里头的“o”,不是单纯的单韵母“0”,是个复韵母uo。而且,我们不能因为bo、po、mo、fo的那种拼写形式,就把单韵母“o”的发音误当成复韵母uo,也就是“窝”这个音啦。
自然,uo(窝)确实涵盖着“o”(喔)这个音,黎锦熙先生阐述得极为精准,他讲:“注音字母‘ㄛ’(ㄛ就是单韵母‘o’)是‘窝’的后续发音。”存在一些语言领域的学者,于编写教程之际也会在单韵母“o”的练习里头运用bo、po、mo、fo这四个音节去填补空缺凑成数量。这是一种没有其他办法的举措,我们能够予以理解,然而我们要从理论层面弄明白,不要将其混淆在一起。
四、单韵母“o”的正确发音并不难
因单韵母“o”,除少数感叹词之外,于口语里极少单独使用,所以人们会觉得单独去发音存在困难,甚至会出现读音失误。实际上,我们能够借助常用的,已掌握的音节以此作为引导,如此发音便不会困难了。
要是晓得“o”此单元音会现身于复韵母uo里,也就是uo后边的o音。那么,咱们便能借助带有uo的音节,运用“析出法”开展发音训练。比如说,借助duo“多”这个音节去体会,发音之际略微放慢速度,当念到d-u-o这个音节末尾“o”音之时,尽可能维持住这个开口度比u稍大些的音。
留意口需拢成圆唇状,不可过度放松,要延长发音哦,微微作停顿。口形与舌位都不要变动,接着再次发出声音,如此便能体会到单韵母“o”的准确发音啦。
要提醒众人,关于单元音发音的要领,最为关键重要的一点是,唇形以及舌位是绝对不可以出现移动情况的,一旦出现了移动,那所发出的音就变成复合元音了。 “采用‘析出法’是非常有作用的”,就好比,zhi、chi、shi、ri和zi、ci、si当中的舌尖韵母-i的发音。
当前,我国小学拼音教学之中,zhi、chi、shi、ri以及zi、ci、si当作整体认读音节,而非单独对舌尖韵母-i展开教学,我们能够凭借此种方式去体会舌尖韵母-i的发音。
再比如说,单韵母ê在小学拼音教学里很少会出现,然而我们能够借助韵母ie、üe去体会,这是由于ie、üe原本应该写为iê、üê的样子,只不过这个《方案》把iê、üê之中ê上面的那个类似帽子的符号给省略掉了,要体会单韵母ê的发音同样能够采用“析出方法”的噢。